一個電影譯名都可以嘈餐飽 - 香港高登
[登入]
ActionScript
引用
20/06/2026 10:32
咩叫後室?


套戲 個題材 就係講間屋有道牆 可以穿越通過 然後去左個一個神秘密室
後室 咪類似 後花園既概念, 間屋既後邊有架密室

我嘅意思係廣東話無後室呢個譯法

成個傳說概念應黎自後門程式backdoor發生係現實世界的情況,
所以應譯作~~後門#ass#fj

中文要譯又玩網絡傳說不如譯做 後室異世界
蛋蛋RAISER
引用
20/06/2026 10:49
咩叫後室?


套戲 個題材 就係講間屋有道牆 可以穿越通過 然後去左個一個神秘密室
後室 咪類似 後花園既概念, 間屋既後邊有架密室

我嘅意思係廣東話無後室呢個譯法

成個傳說概念應黎自後門程式backdoor發生係現實世界的情況,
所以應譯作~~後門#ass#fj

中文要譯又玩網絡傳說不如譯做 後室異世界


室後異界
星降月貓
引用
20/06/2026 13:50
英文有時唔可以直譯,backroom 聽係有種恐怖嘅感覺,但係「後室」聽起來就似皇帝嘅淫亂後室

每種語文都有佢嘅文化背景

好似Alien 1979年一開始台灣係譯做外星人,後來先跟香港譯做異形,異形個名實在好太多

英文backroom係咪指間房做陰質野所以有恐怖成份?_?

套戲嘅原始概念係來自立體製作嘅遊戲

常識理解, "人物" 同 "場景" 應該有物理互動, 你唔會行穿一幅牆, 但呢啲係要專登寫code去使之運作嘅
如果編碼唔夠精良, 或者透過noclip功能 (脫去萬字夾=解除人物物理阻隔), 人物可以跌入版圖以外嘅空間

作者啲自家製嘅片係講 "如果現實世界都有bug, 令活人無端跌入無被設計去達到嘅異空間" + liminal space + found footage嘅idea

個back係相對於現實世界 (=前屋) 嘅後房
英文題名用愈簡單嘅詞語, 可以蘊含嘅意境會愈闊愈抽象, 中文似乎特別難capture到譯義同時交代到表象
Siriso†Hali
引用
20/06/2026 14:36
https://upload.hkgolden.media/comment/02jtlr5z.f24dykngzsl.htxgmswkpoq.zds.jpg
露人丁
引用
20/06/2026 15:39
https://upload.hkgolden.media/comment/02jtlr5z.f24dykngzsl.htxgmswkpoq.zds.jpg

都係香港譯名好好多
台灣同新加坡個名非常不知所謂
壽司龍
引用
20/06/2026 15:46
英文有時唔可以直譯,backroom 聽係有種恐怖嘅感覺,但係「後室」聽起來就似皇帝嘅淫亂後室

每種語文都有佢嘅文化背景

好似Alien 1979年一開始台灣係譯做外星人,後來先跟香港譯做異形,異形個名實在好太多

英文backroom係咪指間房做陰質野所以有恐怖成份?_?

套戲嘅原始概念係來自立體製作嘅遊戲

常識理解, "人物" 同 "場景" 應該有物理互動, 你唔會行穿一幅牆, 但呢啲係要專登寫code去使之運作嘅
如果編碼唔夠精良, 或者透過noclip功能 (脫去萬字夾=解除人物物理阻隔), 人物可以跌入版圖以外嘅空間

作者啲自家製嘅片係講 "如果現實世界都有bug, 令活人無端跌入無被設計去達到嘅異空間" + liminal space + found footage嘅idea

個back係相對於現實世界 (=前屋) 嘅後房
英文題名用愈簡單嘅詞語, 可以蘊含嘅意境會愈闊愈抽象, 中文似乎特別難capture到譯義同時交代到表象

玩game中過bug都知咩意思#yup#
冷靜啲
引用
20/06/2026 15:49
英文有時唔可以直譯,backroom 聽係有種恐怖嘅感覺,但係「後室」聽起來就似皇帝嘅淫亂後室

每種語文都有佢嘅文化背景

好似Alien 1979年一開始台灣係譯做外星人,後來先跟香港譯做異形,異形個名實在好太多

英文backroom係咪指間房做陰質野所以有恐怖成份?_?

套戲嘅原始概念係來自立體製作嘅遊戲

常識理解, "人物" 同 "場景" 應該有物理互動, 你唔會行穿一幅牆, 但呢啲係要專登寫code去使之運作嘅
如果編碼唔夠精良, 或者透過noclip功能 (脫去萬字夾=解除人物物理阻隔), 人物可以跌入版圖以外嘅空間

作者啲自家製嘅片係講 "如果現實世界都有bug, 令活人無端跌入無被設計去達到嘅異空間" + liminal space + found footage嘅idea

個back係相對於現實世界 (=前屋) 嘅後房
英文題名用愈簡單嘅詞語, 可以蘊含嘅意境會愈闊愈抽象, 中文似乎特別難capture到譯義同時交代到表象

玩game中過bug都知咩意思#yup#

講game就明哂#adore# [sosad]
師父救我呀
引用
20/06/2026 15:57
咩叫後室?


套戲 個題材 就係講間屋有道牆 可以穿越通過 然後去左個一個神秘密室
後室 咪類似 後花園既概念, 間屋既後邊有架密室

我嘅意思係廣東話無後室呢個譯法


又唔係咁講, 有後花園 , 後室 無問題, 仲有意境啲添

香港人聽、講、寫都冇後室呢樣野
ActionScript
引用
20/06/2026 16:19
主要都係無比較無傷害
大陸同台灣可能已經習慣英直譯 香港就有時候會玩諧音

後室唔係錯 不過嚇房又未必表達到個意思 要食字都要食個嘛個後字先有水準
還政於民
引用
20/06/2026 16:58
咩叫後室?


套戲 個題材 就係講間屋有道牆 可以穿越通過 然後去左個一個神秘密室
後室 咪類似 後花園既概念, 間屋既後邊有架密室

我嘅意思係廣東話無後室呢個譯法


又唔係咁講, 有後花園 , 後室 無問題, 仲有意境啲添

後花園係講後面有花園,後字無隱藏意思
條撚識轉彎
引用
20/06/2026 18:04
咩叫後室?


套戲 個題材 就係講間屋有道牆 可以穿越通過 然後去左個一個神秘密室
後室 咪類似 後花園既概念, 間屋既後邊有架密室

我嘅意思係廣東話無後室呢個譯法


又唔係咁講, 有後花園 , 後室 無問題, 仲有意境啲添

後花園係講後面有花園,後字無隱藏意思

後廳#yup#
仲有gay味[sosad]lm
星降月貓
引用
21/06/2026 17:23
咩叫後室?


套戲 個題材 就係講間屋有道牆 可以穿越通過 然後去左個一個神秘密室
後室 咪類似 後花園既概念, 間屋既後邊有架密室

我嘅意思係廣東話無後室呢個譯法


又唔係咁講, 有後花園 , 後室 無問題, 仲有意境啲添

後花園係講後面有花園,後字無隱藏意思

後廳#yup#
仲有gay味[sosad]lm

漢字意象可用 [牢, 窖, 穴, 獄]
食音可用 "室/失", "圍/遺"
ActionScript
引用
21/06/2026 17:39
咩叫後室?


套戲 個題材 就係講間屋有道牆 可以穿越通過 然後去左個一個神秘密室
後室 咪類似 後花園既概念, 間屋既後邊有架密室

我嘅意思係廣東話無後室呢個譯法


又唔係咁講, 有後花園 , 後室 無問題, 仲有意境啲添

後花園係講後面有花園,後字無隱藏意思

後廳#yup#
仲有gay味[sosad]lm

細個睇報紙d咸片成日寫後庭花
力食神
引用
21/06/2026 18:10
唔知有咩好嘈,特別好多香港人嘈

白撚痴


香港人連人地講英文口音都執到正

球員譯名都可以爭拗一餐#yup# #yup#

EG夏蘭特/賀蘭

夏撚

哈哈哈 夏撚
Δ δ Δ
引用
21/06/2026 18:14
唔知有咩好嘈,特別好多香港人嘈

白撚痴


香港人連人地講英文口音都執到正

球員譯名都可以爭拗一餐#yup# #yup#

EG夏蘭特/賀蘭

夏撚

哈哈哈 夏撚

香港最叻就係音譯+意譯+潮流+典故
條友只準直譯真係把撚[sosad] [sosad]
條撚識轉彎
引用
21/06/2026 18:42
唔知有咩好嘈,特別好多香港人嘈

白撚痴


香港人連人地講英文口音都執到正

球員譯名都可以爭拗一餐#yup# #yup#

EG夏蘭特/賀蘭

夏撚

哈哈哈 夏撚

香港最叻就係音譯+意譯+潮流+典故
條友只準直譯真係把撚[sosad] [sosad]


https://youtu.be/y-V-3Kb7oLs?si=xpkTgl5cYq2YvlUc
又可以回帶[sosad]
力食神
引用
21/06/2026 19:03
垂直極限:o)
力食神
引用
21/06/2026 19:04
香港淨係咸片名都贏你成條街
SPSS 169.0
引用
22/06/2026 11:46
唔知有咩好嘈,特別好多香港人嘈

白撚痴


香港人連人地講英文口音都執到正

球員譯名都可以爭拗一餐#yup# #yup#

EG夏蘭特/賀蘭

夏撚

哈哈哈 夏撚

香港最叻就係音譯+意譯+潮流+典故
條友只準直譯真係把撚[sosad] [sosad]

只準直譯既話其實查字典就得, 連 AI 都唔洗[sosad] [sosad]
前往 電腦版網頁
© 2026 HKGolden.com. All Rights Reserved.
Terms and Conditions     [email protected]