[
登入
]
時事台
第 1 頁
時事台
有冇人細路時食過?
吊勼共匪
18/06/2026 05:08
這誰翻譯的?
新疆美食不答應類似油炸拉麵的一道美食,被翻譯成了「what」,真的是奇葩翻譯!
根據翻譯逆推,估計是把「撒子」理解為「啥子」了。
其實「撒子」應該為「散子」,這才是當地民眾對這一美食的正確稱呼!
係學校小賣部買過食過,大約係麵條型炸脆小食。
豆椒排骨飯
18/06/2026 07:32
麻花?
東京熱
18/06/2026 07:34
力食神
18/06/2026 07:36
傻子
Guideway_Bus
18/06/2026 07:40
Fried Noodle Snack
綠帽小子
18/06/2026 07:43
食what?
跑腿一號
18/06/2026 10:09
童星點心麪。
教皇罩梟一世
18/06/2026 10:10
What
時事台
第 1 頁
時事台
回覆
留名
時事台
前往
電腦版網頁
© 2026 HKGolden.com. All Rights Reserved.
Terms and Conditions
[email protected]